Salve il 30 dicembre mi sono sposatocon rito solo civile nelle filippine.mia moglie nel frattempo ha proseguito con il completamento della legalizzazione del certificato di matrimonio.
Prima del matrimonio è stato chiesto un legal capacity in ambasciata italiana a Manila con comunione dei beni.Nel certificato di matrimonio invece per un errore da parte di un funzionario del comuneè stato segnato la separazione dei beni.Il documento in inglese ovviamente è stato firmato da noi due più il sindaco più i testimoni,ma ne io ne mia moglie ne nessun altro si è accorto del errore.
comunque il certificato di matrimonio è passato per NSO(National Statistic Office)e ha conseguito il red ribbon presso il DFA(department of Foreign Affairs) e alla fine mia moglie lo ha portato in ambasciata per farlo trascrivere anche nel mio comune in Italia.All ambasciata italiana hanno visto che era stato commesso l'errore e hanno fermato tutto.Mia moglie è andata a chiedere spiegazioni,poi ho chiamato anche io,e hanno detto che quello che c'è scritto nel certificato di matrimonio nelle filippine(cioè con separazione dei beni)deve risultare anche in Italia.Le hanno dato il certificato di matrimonio indietro e hanno detto di sistemare l'errore.Mia moglie ha chiesto al comune e loro non possono fare nulla,bisogna prendere un avvocato e fare un appello davanti a un giudice per far correggere tale errore.solo dopo che l'errore sarà corretto ripassare per NSO più DFA e riportare il certificato in ambasciata per la trascrizione.Come tempistiche siamo da 6 mesi a 1 anno forse di più e come cifre tra avvocato ecc.. 4-6000 €.
A questo punto mi chiedo se io ritorno nelle filippine e davanti a un notaio firmiamo per la separazione dei beni e poi lo facciamo certificare e tradurre c'è qualche possibilità?io ho chiesto al ambasciata e mi è stato detto 3 giorni fà che avrebbero chiesto al console?
Secondo voi che soluzioni ho?