Buongiorno a tutti,
ho cercato fra le passate discussioni nel forum ma non sono riuscito a trovare risposta alla domanda che ora vi presento. Chiedo scusa nel caso invece non abbia cercato a sufficienza.
Essenzialmente, una coppia sposata di giovani cinesi è in Italia con lui un visto per motivi di ricerca scientifica e lei con un visto turistico. I due ragazzi stanno facendo le pratiche per avere per la moglie un visto per coesione famigliare che le permetta di rimanere con il marito fino alla fine del periodo che trascorrerà in Italia. Un anno circa.
Sostanzialmente hanno preparato tutti i documenti ma c'è qualche difficoltà con il certificato di matrimonio. Loro hanno fatto tradurre in Italiano un atto di matrimonio (e non certificato. Ma che differenza c'è?) tradotto in Italiano con timbro di un notaio cinese che ne attesta l'autenticità ma, invece, sembra che quello che è necessario per questo tipo di visto sia il certificato tradotto dall'Ambasciata.
Mi potete chiarire meglio di che certificato i nostri due hanno bisogno in modo che possa provare a spiegarglielo più chiaramente? Le informazioni che hanno avuto sono un po' caotiche e contradditorie su questo punto...
Grazie,
Stefano