Tuo marito benché cittadino egiziano non può avere 4 cognomi.
Penso piuttosto che, come in tutti i paesi arabi, il certificato di nascita di tuo marito contenga paternitá, maternitá e paternitá e maternitá di suo padre, il che fa in tutto 4 nomi.
Tradotto in italiano, quello che si legge su di un certificato di nascita arabo è pressapoco:
"Giovanni figlio di Marco figlio di Paolo e figlio di Marina figlia di Ugo".
Visto che "figlio di" si dice "ben el" e che "ben" è spesso anche una componente di un cognome (come esiste anche in Italia in cognomi come per esempio "Di Pietro"), molto spesso i non arabi pensano, nel vedere tutti quei "ben" che si tratti di cognomi.
In pratica, per fare un esempio, si può leggere una cosa del genere:
"Mohammed ben el Ahmed ben el Mahjoub ben el Malika bent el Adil"
In tale esempio
- Ahmed è il prenome del padre,
- Mahjoub è il prenome del nonno paterno,
- Malika è il prenome della madre,
- Adil è il prenome del nonno materno.
Il cognome, per fare l'esempio dei certificati di nascita marocchini, è messo a parte. È indicato chiaramente con la dicitura "cognome" (= el-ism el-a3yla = il nome della famiglia), distinto dalla dicitural "prenome" (= el-ism el-chakhsi il nome della parsona)
In Marocco, per esempio, non vengono indicati i cognomi dei genitori sui certificati di nascita, ma, se uno ne há bisogno (e ammesso che lo stato civile disponga dei dati) viene emesso su richiesta un certificato contenente i cognomi dei genitori.
Suppongo che anche in Egitto si possa avere un tale certificato. Altrimenti basta richiedere certificati di nascita dei genitori.